chris-lawton-95183-1050×700

Pieci pārbaudīti padomi tiem, kuri vēlas iemācīties angļu valodu no seriāliem un filmām


Televīzijas seriālu un filmu skatīšanās ir lielisks veids, kā mācīties valodu, uzlabot tās uztveri, kā arī paplašināt vārdu krājumu. Ja jūs šajās lietās esat iesācēji, YOUNG.LV ir sagatavojis vairākus padomus, kas palīdzēs jums uzsākt mācības un uzlabot savu angļu valodu, skatoties mīļākos seriālus un filmas.


Ir jāpiemin, ka, skatoties seriālus vai filmas oriģinālvalodā, jūs iepazīstaties ar sarunvalodu, nevis literāro valodu. Turklāt attēls papildina runu ar audiovizuālo kontekstu – varoņu mīmika, žesti, intonācija un citas detaļas ekrānā pievērš klausītāja uzmanību, izdzirdot iegaumētos vārdus.

1. Necentieties apgūt valodu no seriāliem un filmām no nulles

Bez pamatzināšanām gramatikā un elementārākajiem vārdiem nav vērts sākt iepazīt valodu, izmantojot kino mākslas darbus. Jūs vienkārši nespēsiet atšķirt vajadzīgās konstrukcijas un atsevišķus vārdus no dzirdētās sarunas, kā arī nespēsiet tos sistematizēt, jo vienkārši nezināsiet, kā un pēc kādiem principiem šie elementi mijiedarbojas savā starpā.

chris-lawton-95183-1050x700

Photo by Chris Lawton on Unsplash

2. Izvēlieties filmas, kas jums šķiet interesantas un atbilst pašreizējam valodas apguves līmenim

Filmas un seriālus izvēlieties pakāpeniski – sāciet ar vieglu valodu un ar laiku palieliniet grūtības pakāpi. Ja jūs apzināties, ka pagaidām nesaprotat kāda izteikuma jēgu, tas nozīmē, ka šis materiāls pagaidām nav jums derīgs. Valodas apguves sākuma posmā piemērotas ir bērnu filmas un multiplikācijas filmas. Tāpat arī gadījumos, ja uznāk vēlēšanās vēlreiz noskatīties savu mīļāko filmu, dariet to angļu valodā. Zināmais sižets atvieglos valodas uztveri.

georgia-vagim-381292-1-1050x698

3. Lietojiet subtitrus prātīgi

Sāciet ar dubultajiem subtitriem. Tagad vienam video var izmantot uzreiz divus subtitrus dažādās valodās. Lai to izdarītu, nepieciešams tikai mazliet “parakties” uzstādījumos. Subtitri oriģinālvalodā palīdzēs jums sadzirdēt visu, ko nesaklausījāt aktieru sarunās, bet subtitri dzimtajā valodā atvieglos materiāla izpratni. Ar laiku mēģiniet atslēgt subtitrus dzimtajā valodā, cenšoties skatīties tikai, piemēram, ar angļu versiju.  

jakob-owens-199505-1050x710

Photo by Jakob Owens on Unsplash

4. Neaizmirstiet atgriezties un izprast sarežģītākos momentus

Attiniet atpakaļ filmu un paskatieties kadrus, kurus nevarējāt saprast pirmajā reizē. Mēģiniet notvert izrunas smalkumus. Ja tomēr tik un tā jums to grūti saprast, pierakstiet šos brīžus, kuros “iesprūdāt”, un atgriezieties pie tiem pēc filmas noskatīšanās. Tāpat jūs varat palēnināt pārāk ātru runu, pielāgojot atskaņošanas ātrumu.  

james-bold-304908-1050x700

Photo by James Bold on Unsplash

5. Pierakstiet un regulāri atkārtojiet jaunas frāzes un vārdus

Centieties mērķtiecīgi iemācīties nezināmos vārdus, nevis vienkārši “izlaidiet sev cauri” video ar vai bez subtitriem. Pretējā gadījumā vārdu krājums palielināsies ļoti lēni, pat, ja skatīsieties 10 filmas dienā! Rakstiet vārdus un frāzes, ieklausieties filmās, mācieties jaunapgūto un regulāri atkārtojiet.

jeremy-yap-160713-1050x700

Photo by Jeremy Yap on Unsplash


Marine Hačaturjana